![]() |
![]() ПРИМЕР 1 ЛИТЕРАТУРНЫЙ Let''s face it; we all have to work for a living. We have mortgages to pay, groceries to buy and scads of shoes requiring happy feet to call home. Okay, that last one was more for me, but I think you get the point. I''ve had many jobs over the years. I have waitressed, tended bar, sold alarm systems, peddled Mitsubishi, and meddled in real estate. I have telemarketed, I have been a telephone psychic (not kidding), and I have worked in an office. I''ve managed, I''ve been managed, and I''ve been man-handled (not in the literal sense of the word). Throughout my less-than-illustrious list of employers, there is one thing I knew how to do, and that was figure out when it was time to move on. If you are at your wit''s end with your job, it might be the perfect time to find a new home http://shine.yahoo.com/event/yahoocontributornetwork/5-signs-that-its-time-to-say-goodbye-to-that-dead-end-job-2480648/ Что уж там скрывать, - всем нам приходится зарабатывать свой хлеб. У нас есть ипотека, которую надо выплачивать, бакалея, которую приходится покупать, куча туфель, которые нуждаются в том, чтобы счастливые ноги называли их своим домом. Ну, последнее в большей мере касается меня лично, хотя, думаю, что вы понимаете. За эти годы у меня было много работ. Я была официанткой, работала барменшей, продавала системы сигнализации, рекламировала и «впаривала» продукцию Мицубиси и совала нос в тогровлю недвижимостью. Я занималась телемаркетингом, я была телефонным экстрасенсом (не шучу), и я работала в офисе. Я руководила, мной руководили, и меня били (ну, конечно же, не в буквальном смысле этого слова). При всем моем маловыдающемся списке работодателей, есть одно, что я умела делать лучше всего – это чувствовать время, чтобы двигаться дальше. Если у вас на работе начал ум за разум заходить, может быть, настало самое прекрасное время, чтобы найти себе новое пристанище. ПРИМЕР 2 Eurostar warns of cross-Channel rail disruption ahead of proposed strike action by railway workers in Belgium on Tuesday. The company said it may be unable to run services between Brussels and the UK if the 24-hour strike goes ahead. Eurostar has warned people planning to travel on Tuesday to change their plans, swap dates, or obtain refunds. Action is planned to start on Monday night and services are expected to resume immediately after the strike. A statement issued by the rail firm said there was a "strong probability" of industrial action. It said the firm expected Brussels Midi station and the rest of the Belgian rail network to be closed if the strike happens. Eurostar said closures would mean no rail services between Lille and Brussels Midi. And it said there would be no onward rail connections from Brussels, on high-speed Thalys or ICE services, to destinations in France, the Netherlands and Germany. Евростар предупреждает о возможном нарушении железнодорожного движения в туннеле Ла-Манш в связи с предполагаемой забастовкой железнодорожных рабочих в Бельгии во вторник,. Компания заявила, что в случае 24-часовой забастовки она, возможно, будет неспособна обеспечивать движение между Брюсселем и Великобританией. Еврозвезда предупредила всех, кто планирует поехать во вторник, чтобы те внесли коррективы свои планы, поменяли время поездок, или получили компенсацию. Начало акции запланировано на ночь понедельника, но непосредственно по окончании забастовки, планируется возобновить обеспечение движения. Железнодорожная компания говорит, вероятность забастовки весьма велика. Говорится, что в случае забастовки Компания полагает, что Брюссельская станция Midi и остальная часть бельгийской железнодорожной сети будут закрыты. Евростар заявила, что закрытие будет означать отсутствие железнодорожного сообщения между Лиллем и Брюссельским Midi. Было также сказано, что будет приостановлено железнодорожное движение из Брюсселя по высокоскоростным линиям Thalys и ICE во Францию, Нидерланды и Германию. ПРИМЕР 3 ТЕХНИЧЕСКИЙ Attaching the Boom Telescopic Boom The intermediate section of the telescopic boom must be extended approximately 5" before the boom locking screw can engage the hole in the boom. Slip the boom end into the frame and align the holes. Secure with boom locking screw. To adjust boom length, with the boom extending away from you, rotate clamps approximately 1/4 turn counter - clockwise to unlock, and slide boom section to desired position. To lock, rotate clamp clock-wise until tight. The Standard 24 Inch Boom inserts into the downrigger frame. Be sure that the boom is held securely by seating it firmly against the shoulder inside the fame and fastening the boom locking screw such that it engages the hole in the boom. Крепление Удилища (примечание переводчи-ка: судя по рыболовному термину «даунриггер», /downrigger - устройство для рыбной ловли с плав.средства. / здесь речь идёт именно об удочке, не иначе как.) Телескопическое Удилище Промежуточная секция телескопического уди-лища должна быть расширен приблизительно на 5" прежде, чем винт захвата удилища смо-жет войти в отверстие удилища. Подсуньте конец удилища в раму и выровняйте отверстия. Зафиксируйте винт. Чтобы отрегулировать длину удилища, вра-щайте зажимы приблизительно на 1/4 оборота - по часовой стрелке, чтобы разблокировать, и двигать секцию удилища к желаемому положению. Чтобы зафиксировать удилище, вращайте зажим по часовой стрелке до упора. Стандартная 24-дюймовое удилище вставляет-ся в рамку даунриггера Убедитесь, что удилище надежно закреплено, помещено точно внутрь рамки, и четко зафиксировано винтом в соответствующем отверстии. |
![]() |
![]() |
![]() |
ПРИМЕР 4
МЕХАТРОНИКА Standing on the Edge of Mechatronics'' Development Howard Baldwin There is no clairvoyance in industrial design. Engineers create designs based on current knowledge, and when technology leaps forward, a chasm appears. Bridging this chasm involves kludges, compromises and promises. Now the industry stands on the edge of both compromise and promise, waiting to make a prodigious leap. Disciplinary Issues Let''s start with the technological issues. At its most fundamental, the challenge of mechatronics'' design comes from the need to combine and accommodate two different domains — one that uses code and one that uses equations. “If one domain is a parametric model and the other is a hardware description language that is purely code, how do they understand each other?” asks Pawel Chadzynski, vice-president of product management for PTC®, a Needham. No one knows this more than a mechatronics'' engineer working for a large consumer manufacturer, who asked not to be identified in this article. “The ultimate design package isn''t 3-D CAD, because rather than modeling complex designs, they just do an exploded drawing,” he says. “But the interfaces to the other elements need to be clearly designed. If I have a 12V power supply, what is it providing power to? What kind of power is it?” In his electrical schematics, he might have seven circuit breakers, each with a different function and a unique device ID. “Distinguishing one from another is implicit in the real-world, but in the 3-D CAD design, they''re only separated in space.” “Say I want to do a vibration analysis on a 3-D CAD model of a gear train. I have to model the geometry to use a finite element analysis tool. But it''s the same geometry,” he adds. “I want to have the geometry defined where I have a parametric model that I can instantiate in the CAD model. We''re all working on the same design, so why can''t there be a data model that we all work with and can add value to?” It doesn''t help the cause of mechatronics'' development, either, when development tools have evolved from different disciplines, such as MCAD, ECAD and motion control systems. In many cases, development tool vendors strove to create proprietary clusters of design and simulation products. Because they''re theoretically designed to work together, the transfer of information from one phase to another is supposed to be seamless. Говард Болдуин Стоя на Переднем Краю Развития Мехатроники В промышленных разработках предвидений нет. Инженеры создают проекты, основанные на текущем знании, и когда технология делает скачек вперед, появляется пропасть (которую необходимо преодалеть). Для преодаления этой пропасти задействуются клуджи (вариантные записи в компьютерных программах), компромиссы и договоренности. Сейчас промышленность стоит на краю и компромисса и возможностей (которые обещает будущее), собираясь совершить потрясающий прыжок. Дисциплинарные Вопросы Давайте начнем с технологических вопросов. В самой своей основе, цель мехотронных разработок возникает от потребности объединить и приспосабить друг к другу две различные области — одна, та, что использует коды и другая, который использует уравнения. “ Если одна область - параметрическая модель, а другая - язык описания аппаратных средств, который является сплошным кодом, то, как они понимают друг друга?” спрашивает Поэль Чадзинский, вице-президент управления производством PTC, Needham. Никто не знает этого больше чем инженер-мехатроник, работающий на многих производителей прикладной мехатроники, который пожелал остаться неизвестным в этой статье. Он говорит: - “Абсолютный пакет проекта не 3-D CAD ( автоматизированное проектирование), потому что вместо того, чтобы моделировать сложные проекты, они только делают красочный рисунок(exploded drawing)” . “Но интерфейсы к другим элементам должны быть четко разработаны. Если я имею 12V электропитание, то , что она обеспечивает? Какой это вид энергии? ” В его электрических схемных решениях, он мог бы иметь семь выключателей, каждый с различной функцией и личным ID . “В обычном реальном мире отличие одного от другого имплицитно, подразумеваемо, но в 3-Д проекте автоматизированного проектирования, они только разделяются в пространстве.” “Скажем, что я хочу сделать анализ вибрации на 3-D CAD (автоматизированное проектирование - Computer Assisted Design) модели мотора поезда. Я должен смоделировать геометрию, чтобы использовать определенный инструмент для анализа компонента. Но это - та же самая геометрия,” - добавляет он. “Я хочу определить геометрию, где у меня будет параметрическая модель, которую я могу иллюстрировать примерами в модели автоматизированного проектирования. Мы все работаем на один и тот же проект. Так, почему у нас не может быть модели данных, с которой все мы работаем и можем внести свой вклад в ее ценность?” Развитию мехатроники не помогает такое, когда инструментальные программные средства )инструменты развития привлекаются из различных дисциплин, типа MCAD, ECAD и систем управления движения. Во многих случаях, продавцы инструментов стремились создать составляющие в качестве личной собственности и принадлежности при моделировании и проектировании. Поскольку,теоретически, они задуманы для совместной работы, передача информации от одной фазы до другого должна быть без шва без засоринки. 16 января 2011 |